Вернуться на Levi Street Психологическая культура
Форумы левиртуального общения
 
 Закон форумаЗакон форума   УчастникиУчастники     РегистрацияРегистрация 
 Ваш профильВаш профиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
ЗАПИСИ ОНЛАЙН-ПРАКТИКУМА САМОПОЛИТИКА: РУКОВОДСТВО СОБОЙ В ТРУДНОЕ ВРЕМЯ ЖИЗНИ - пять аудиолекций и видеовстреч: приобрести
Университет Уверенности: Проблемарий
 
поиск по сайту
Выставить дураком ближнего своего
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 9, 10, 11
 
Создать новую тему   Ответить    Список форумов Психологическая культура -> Искусство быть собой
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
J


Зарегистрирован: 02.11.2005
Сообщения: 358

СообщениеДобавлено: 06.11.2007 00:21    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Небольшой оффтоп: котенок у Вас на аватаре просто прелесть!

Топ:

почему-то подумалось, что он порой напоминает Вашего напарника в Ваших оч.умелых ручках Радостная улыбка
_________________
Какая трава у овец!
Лучше моей... :-/
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Дмитрий


Зарегистрирован: 12.05.2005
Сообщения: 3029
Откуда: Екатеринбург

СообщениеДобавлено: 06.11.2007 14:55    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Цитата:
А тетки - просто люди, из другого мира, на которых просто нет смысла тратить много времени - поэтому общение с ними желательно минимизировать.
Олег, я не знаю, насколько справедливо описание в части "команды и прочих", но вот под этой фразой подпишусь. Без особого энтузиазма, но что поделаешь. "Теток" описанного выше типа (пол и возраст любые) я действительно воспринимаю как помеху. И практическая задача при столконовении с ними - это а) минимизировать объективный вред делу, б) минимизировать свои отрицательные эмоции, в) по возможности минимизировть ИХ отрицательные эмоции. "Принятие их в большую команду звездолета Земля"? Абстрактно - да, но по сути не готов. Ну да, г) и чему-то научиться. По возможности.

"Напарник" (образ собирательный) - ситуация другая. Здесь вполне есть поле для интересного и полезного сотрудничества. Сотворчества. Но иногда вот сбиваюсь...
_________________
Пусть по смерти моей не гремит надо мной канонада,
Пусть потом новоселы мое обживают жилье.
Я живу только раз - мне бессмертия даром не надо,
Потому что бессмертие - то же, что небытиё.
(А. Городницкий)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Natcat


Зарегистрирован: 08.05.2005
Сообщения: 43
Откуда: Doha, Qatar

СообщениеДобавлено: 18.11.2007 01:29    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

А что, Дмитрий, с засильем безграмотных тёток в виде аудиторов в вашей организации совсем ничего нельзя поделать или вам просто удобнее научиться их "минимизировать"?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Дмитрий


Зарегистрирован: 12.05.2005
Сообщения: 3029
Откуда: Екатеринбург

СообщениеДобавлено: 19.11.2007 13:17    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Natcat, не знаю... Боюсь, что чрезвычайно трудно что-то поделать.
Специалистов, достаточно компетентных, чтоб они могли быстро и с пользой вникнуть в труд разработчиков и программистов (читай: постановщиков) - мало. Их вообще мало. И их особенно мало во всяких "проверяющих" инстанциях. Даже если они туда зачем-то пошли, несколько лет такой работы - и спец уж не тот.

Да и, говоря откровенно, все этя "аудиты", как и аттестации персонала, по сути не преследуют декларируемых целей.

...А что, вы полагаете иначе? Вам удавалось получить пользу от подобного?
_________________
Пусть по смерти моей не гремит надо мной канонада,
Пусть потом новоселы мое обживают жилье.
Я живу только раз - мне бессмертия даром не надо,
Потому что бессмертие - то же, что небытиё.
(А. Городницкий)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Natcat


Зарегистрирован: 08.05.2005
Сообщения: 43
Откуда: Doha, Qatar

СообщениеДобавлено: 22.11.2007 02:45    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Да, правда, если система так поставлена, то что-то изменить в ней в лучшую сторону трудно, и часто за свои попытки изменить что-то к лучшему от начальства же ещё и получаешь. Обидно. Хотя я в таких случаях всё равно стараюсь сделать хоть что-то, хотя бы для того чтобы не застревать в этом чувстве беспомощности. Иногда получается (изменить) Улыбка
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Alonsa


Зарегистрирован: 03.08.2007
Сообщения: 4331
Откуда: Санкт-Петербург

СообщениеДобавлено: 23.11.2007 06:16    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Но как же иногда обидно, что не получается изящно выставить дураком... или дурой... Вспомнился случай: переводчица на мастер-классе (тему уточнять не буду, это не принципиально), моя сокурсница. Говорят - профессионал дальше некуда. И держится безупречно. Но как раз о теме мастер-класса представление имеет весьма приблизительное. В результате - безупречно переводит то, что не надо (немалая часть терминов - интернациональная), а то, что как раз интересно - передает так, что получается "на выходе" связный текст ни о чем... Я же - знаю и язык, и тему. Знаю термины - те, которые как раз переводить надо. Но поправить её - красавицу и умницу - да к тому же не мешать делу, не создать беспорядка - как? Вот и сидела я, шепотом переводя для ближайших соседей.
Я не собиралась ее подсидеть - предпочитаю письменный перевод, и другой язык. Вздумай я тогда встревать - может, на меня бы обратили внимание, и на следующем подобном мероприятии переводила бы я. Для дела, может быть, это было бы лучше. А для конкретных людей?...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Natcat


Зарегистрирован: 08.05.2005
Сообщения: 43
Откуда: Doha, Qatar

СообщениеДобавлено: 25.11.2007 00:06    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Alonsa, думаю в подобной ситуации встревать не стоит совсем, вы сами говорите это может помешать делу и создать беспорядок, а на качество вашей собственной работы не повлияет никак. Я бы не стала переводить шёпотом для соседей (даже из самых гуманных соображений) потому как считаю что не только каждый хорош на своём месте, но каждый хорош выполняя свои собственные обязанности (это ведь был не ваш сеанс перевода), к тому же имхо это не самый лучший способ обратить на себя внимание .
Другое дело когда качество вашей работы напрямую зависит ещё от кого-то, то есть когда вы работаете командой. В таких случаях мой план действий таков:
1 миролюбиво ожидаю когда человек сделает свою работу, понимая что человек может быть занят другими, более важными делами,
Если результата не видно, переходим к пункту
2 пытаюсь выяснить на самом ли деле человек действительно занят и совпадают ли наши с ним понятия о важности и срочности моего дела, на этой ступени это мирное обсуждение со стремлением понять степень занятости специалиста
3 пункт вступает в силу если выясняется что работа не сделана вследствие безалаберного отношения человека к своей работе и являет собой здоровую язвительность
Если даже после этого не происходит ничего хорошего и я вижу что мне активно и настойчиво пытаются сесть на шею, следует
Пункт 4: вариант а)разговор по душам б)нездоровая язвительность (впрочем далёкая от грубости)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Создать новую тему   Ответить    Список форумов Психологическая культура -> Искусство быть собой Ваш часовой пояс: GMT + 4
На страницу Пред.  1, 2, 3 ... 9, 10, 11
Страница 11 из 11

 
Перейти:  
У вас нет возможности начинать темы
У вас нет возможности отвечать на сообщения
У вас нет возможности редактировать свои сообщения
У вас нет возможности удалять свои сообщения
У вас нет возможности голосовать в опросах
Rambler's
Top100


ЛЕВИРТУАЛЬНАЯ УЛИЦА • ВЛАДИМИРА ЛЕВИ • ПИСАТЕЛЯ, ВРАЧА, ПСИХОЛОГА

Rambler's Top100